As a modern Egypt scholar, I aim to empower Copts as actors in their own narratives rather than subjects within geopolitical discourse. I write to normalize Copts’ Egyptianness, without placing them in a separate category as a ‘minority’.
Future projects share a common goal: to contend that though national, ethnic, and religious identities have shaped people’s lives in powerful ways, immigrants based their actions on a selective reading of such ideologies that was most often expressed in choices to live their own kind of transcultural lives.
In an effort to support our colleagues researching Copts across disciplines, we have generated a list of archives in the United States and Egypt that are open to scholars. This general overview in no way claims to be an exhaustive list of archival repositories on modern Coptic history, but rather an introduction to some significant collections for researchers interested in consulting primary sources.
Through intimate oral histories, Coptic Queer Stories helps uncover how migration affects culture, and how community may be inspired or restrained by tradition. I believe these unheard and unique perspectives only make Coptic cultures richer, and perhaps healthier, as we move toward inclusivity.
For Coptic immigrants, cultural diversity is indeed a fact of life. Thank you to all those who have participated and a warm welcome to all those hearing about us for the first time. We look forward to many more years of collaboration and growth.
Drawing on themes outlined in Candace Lukasik’s recent review of the Copts in Modernity Conference, this brief essay seeks to expand the conceptualizations of Coptic reform in the modern period. Examining a Coptic organization’s growth following their non-cooperation with Protestant expectations represents an interesting alternative to dominant teleological narratives of aligning Coptic ‘renaissance’ to a Western missionary or colonial source. The story of Al-Asdiqa’ allows us to consider how such groups may have co-opted the language of modernity to define reform on their terms.
During the Sadat era, he lost many of his friends to Salafi organizations. He recalls vividly being called “kafir” by an old friend while the friend’s mother pled with him: “Yousief, Yousief, forgive him—he makes our life miserable too.” Baba kept walking, and between that and the metal factory and no college degree, it was time to move on.
On the surface, St. Athanasius comes across as a figure of resistance, keeping the faith against unfaithful emperors and heretical Christians. Yet, much of his legacy is missing from such accounts and may be revealed in the nuances of his story. One piece of his legacy that I aim to highlight and to show as relevant to Copts today is his responses to calls for unity; when he chose to join hands and when he chose to walk away.
I never understood what it was exactly that made my father leave until I visited Egypt for the first time as an adult. When I met his brother (my uncle) for the first time, he told me that my dad was “too honest for Egypt, and that’s why he had to leave.”
My first book, which grew out of my PhD dissertation, is called Living with Colonialism: Nationalism and Culture in the Anglo-Egyptian Sudan (University of California Press, 2003). It is as much a history of modern Africa and the British Empire as it is of the Middle East. People often ask how I became interested in a subject like this one. I think it all started when, as a child, I would pore over the maps in my father’s National Geographic atlas. The maps for Africa and the Middle East always mesmerized me because I knew so little about what they contained.